I (Ben) have been busily finishing out my SBL paper over the past few weeks: “Luther and Galatians: Justification as Participation in the Life of God.” I’m working from the Luther’s Works (LW) translation, but I, of course, needed to engage the critical edition of Luther’s Lectures on Galatians. However, being partially ignorant of Luther scholarship, I couldn’t remember how accessible the Weimarer Ausgabe (WA) of Luther’s Works, the critical edition of the original Latin and German, would be. My initial search kept coming up with older english translations, until I hit on Jim West’s very helpful series of posts with links to Reformation era primary resources (check down the right hand side to find a full list of “Reformation Texts“). I won’t repeat the Luther material here, but basically all the WA critical editions are old enough to be open source, so check out West’s Luther’s Works – Weimar (sic) Ausgabe. It lists all the volumes twice: first, with the open source web links; and second, a list of each volume’s main contents.
Monday, 14 November 2016
Latin of Luther’s Works: Weimarer AusgabePosted by Ben C. Blackwell under Conferences, History of Interpretation, Justification, Paul and His Interpreters, Theosis | Tags: Commentary on Galatians, Luther's Works, Martin Luther, Weimarer Ausgabe |
Leave a Comment